В самом дальнем уголке Европы, всего в двух часах езды к северу от Лиссабона, находится один из моих любимых приморских городков: Назаре, португальский рыбацкий поселок, превратившийся в туристический курорт.
Гостей встречает энергичный шум прибоя, вдовы, сдающие комнаты в аренду, и рыбаки, чинящие сети. Это место, где можно расслабиться на солнце среди пробковых рощ, эвкалиптовых деревьев, дам в нижних юбках и мужчин, прячущих сигареты и рыболовные крючки в своих вязаных шапках.
Назаре идеально сочетает в себе романтическую Португалию старого мира и шумный приморский курорт. Хотя большинство местных жителей кажутся старше многих зданий, город напоминает португальский Кони-Айленд - он полон молодежи, которая приезжает сюда ради пляжного отдыха. В межсезонье здесь почти нет туристов - идеальное время, чтобы насладиться бурными волнами и почувствовать местный образ жизни.
Планировка города проста: узкие улочки с выбеленными солнцем многоквартирными домами тянутся в сторону обширного пляжа. Пляж простирается между новой гаванью на юге и скалами на севере, увенчанными старинным кварталом Ситио.
Похоже, что большинство из 15 тыс. жителей Назаре заняты в туристическом бизнесе, но здесь несложно найти островки яркой и аутентичной культуры. Каким-то образом традиции сохраняются, и местные жители продолжают жить по старинке. Мне нравится прогуливаться по рынку и бродить по переулкам, чтобы поближе познакомиться с жизнью португальских семей. Белье развевается на ветру, дети играют в футбол, а рыба шипит на крошечных уличных мангалах.
Назаре славится своими женщинами в традиционной одежде, которые, согласно местным преданиям, носят юбки с семью нижними юбками (по одной на каждый день, или в честь семи цветов радуги, или… придумайте свою собственную легенду). Хотя эта история отчасти выдумана ради туризма, в ней есть доля правды. В старину женщины ждали на пляже, пока рыбаки вернутся домой. Чтобы согреться от холодного морского ветра, они надевали несколько нижних юбок, чтобы можно было накрыть ими голову, спину и ноги. Даже сегодня пожилые и более традиционные женщины носят юбки, объемные из-за нескольких нижних юбок. Ансамбль дополняют домашние тапочки, фартук, вышитый вручную, шерстяная накидка, головной платок и эффектные украшения, включая массивные золотые серьги (часто передаваемые из поколения в поколение).
В Назаре нет каких-либо грандиозных достопримечательностей, но пляж, вкусные морепродукты и поездка на фуникулере - вот яркие воспоминания о моем ленивом отдыхе там. Фуникулер, ведущий с пляжа в район Ситио, был построен в 1889 году, что и Эйфелева башня, и спроектирован учеником Гюстава Эйфеля.
Ситио, с собственной церковью, музеем и главной площадью, выглядит как отдельная деревня на живописном утесе. Здесь, наверху, каменный мемориал посвящен вельможе и исследователю Васко да Гаме, который останавливался здесь перед тем, как покинуть Европу и отправиться в Индию. Рядом расположена крошечная часовня на том самом месте, где статуя Черной Мадонны пряталась в скалах на протяжении 400 лет мусульманского мавританского правления в этом регионе, пока не была обнаружена во время христианской Реконкисты в XII веке.
Читайте также
Вдоль пляжа местные фольклорные группы играют и танцуют для туристов. Во время моей последней поездки мне посчастливилось увидеть выступление старейшей труппы города, которая выступает в Назаре с 1934 года. Если они не на пляже, вы, скорее всего, найдете их танцующими на тротуаре, выложенном изящной португальской каменной кладкой.
Когда эти танцоры были моложе, обширный пляж в Назаре был усеян красочными рыбацкими лодками, которые привозили волы или команды рыбаков. Но с тех пор как к югу от города построили новую гавань, рабочие лодки спрятаны от глаз - лишь несколько исторических экземпляров до сих пор украшают песок. На набережной на сетях, оставленных под полуденным солнцем, распяты стаи вяленой и соленой рыбы. Местные жители утверждают, что она восхитительна, но я предпочитаю морские ракушки.
Здесь на улицах продают морских ракушек (percebes) как закуску. Торговцы с удовольствием показывают, как их есть - как вареных моллюсков, запивая местным пивом. Свежие морские ракушки стоят дорого, так как их сложно и опасно собирать с камней, к которым они прикрепляются в бурных волнах вдоль побережья. Но когда вы сдираете с одного из них жесткую внешнюю оболочку и кладете его в рот, зная, что он был собран всего несколько часов назад… это того стоит.
Назаре, с его традицией носить черные шали и гостеприимством, присущим пляжным курортам, - отличное место для "отпуска от отпуска". Расслабьтесь на пляже на закате и насладитесь бутылкой охлажденного винью-верде и очаровательным спокойствием Португалии.